Тайная магия Депресняка - Страница 61


К оглавлению

61

Зозо исторгла вздох:

– Хаврон, ты невыносим! Конечно, ты мой брат, но просто для сведения: я никогда не согласилась бы выйти за такого, как ты, замуж!

Эдя самодовольно похлопал себя по животу. Живот откликнулся сытым урчанием.

– Ну это вряд ли! Такой, как я, никогда не сделал бы тебе предложения… Мне другое непонятно: почему твой Мефодий упорно не соглашается носить с собой мобильник? А? И звонит всегда сам? С автоматов каких-то.

– Откуда ты знаешь, что с автоматов? – удивилась Зозо.

Эдя злодейски ухмыльнулся.

– Я все знаю! «Это же элементарно, Ватсон! Яд вам в чай подсыпали мы с миссис Хадсон!» – сказал Холмс, склоняясь над трупом лучшего друга».

– Прекрати! Меф что, вообще не оставлял тебе никакого номера?

– Ну почему вообще? Один раз, когда я надавил на него, как новая соковыжималка на старый апельсин, он оставил какой-то городской. Канцелярия там, что ли, какая-то…

– Может, боится, что не сможет платить за сотовый и не хочет нас обременять? – предположила Зозо.

Эдя недоверчиво скривился.

– Кто не сможет платить? Меф? Осенью он расплачивался при мне в киоске. У него в кармане денег прорва. И все скомканное такое. Смотреть противно – отнять хочется.

Зозо пролепетала что-то про повышенную стипендию, которую Мефу платят в гимназии как лучшему ученику. Хаврон захохотал и заявил, что если так, он немедленно бросает работу, отправляется в школу и становится там лучшим учеником.

– Что, очень много денег? – спросила Зозо робко.

Эдя задумался.

– Ну как тебе сказать… Не так чтобы безумно много, но больше, чем у меня в тот момент, точно. А когда у парня четырнадцати лет слишком много денег, это наводит на всякие мысли, – сказал Эдя, воздевая палец так веско, будто там, на потолке, болталась в петле абсолютная истина.

Зозо встревожилась. Практической интуиции брата она доверяла.

– На какие такие мысли?

– Первым делом, что неплохо было бы поделиться с дядей. Он должен мне за чуткое мужское руководство и моральную опеку.

Зозо царапнула брата неласковым взглядом.

– Таких дядь у всякого винного магазина можно бульдозером сгребать. У Мефодия и мать есть, между прочим!

– То-то и оно, что между прочим… – парировал Хаврон.

Он поскреб шею и ощутил неудержимое желание сказать сестре какую-нибудь гадость. Желание это посещало его тем чаще, чем хуже шли дела у самого Эди.

– А еще у Мефодия твоего девушка есть, а тебе плевать! – сказал он ябедническим тоном.

– Какая еще девушка? – встревожилась Зозо.

Мамы мальчиков почему-то всегда трясутся о своих тонконогих адамчиках куда больше, чем мамы девушек о своих подрастающих евочках. Им мерещится, что всякая готова загрести ее никому не нужное сокровище и спрятать его в мешок. Конечно, девушкам это кажется смешным, но потом они сами становятся матерями и ситуация повторяется.

– Ну эта… как ее… Дашка, что у нас когда-то жила!

Зозо немного успокоилась.

– Ну, Даша это еще ничего. Она неплохая девушка и положительно на него влияет.

Эдя передернулся. У него у самого морали было немного, что совсем не мешало ее блюсти.

– В четырнадцать-то лет! Ходят такие два шпендика: она с дудочкой, он – с мечом деревянным. Дункан Мак Даун, блин! Бродят, за лапки держатся, только народ дразнят. И днем, и ночью. Помяни мое слово, отпинают их когда-нибудь за милую душу, спасибо если не убьют.

– Эдя, перестань! Мефодий – очень осторожный. И потом их в школе так поздно не отпускают! – торопливо возразила Зозо.

Она не хотела об этом думать. Ее собственная жизнь и так была похожа на ребус, а тут еще выросший, чересчур самостоятельный сын. Может, у Мефодия наследственность такая? Его папа Игорь в девятом классе уже имел дочь, которую она, Зозо, к слову сказать, никогда не видела.

– Не отпускают, ясный перец! Наручниками к батарее приковывают и ставят колыбельную. А этот, как его, Глумович, подвывает в коридоре, чтобы всем было грустно и печально… – издевательски сказал Хаврон.

– Слушай, отвали! – огрызнулась Зозо.

Ей вдруг пришло в голову, что это Эдя со своими словечками виноват в том, что она до сих пор никого не нашла. Ее брат взглянул на часы.

– Именно это я и собирался сделать. Отвалить! Привет женихам, если таковые откопаются! – сказал он.

Захлопнувшаяся дверь ударила как пощечина. По подъезду вечно скитался буйный сквозняк, превращавший любую скромную попытку закрыть двери в демонстрацию чувств.

– Кошмарная личность мой брат! Надо было в детстве почаще надавливать ему пальцем на родничок, – сказала Зозо со вздохом.

Последние годы эта запоздалая мысль все чаще приходила ей в голову. К сожалению, опаздывать – общее свойство всех удачных мыслей.

* * *

Кафе, в котором Эдя Хаврон трудился последних три месяца, было на его взгляд местом тоскливым. Называлось оно просто и ясно – «Блин» и щедро одаряло своих клиентов тем, что содержало в названии. Тут были блины с медом, блины с медом и орехами, блины с медом и изюмом, блины со сгущенкой, блины с шоколадом, с красной икрой и с черной икрой, с сахарной пудрой, с маслом и еще двадцать или тридцать видов на самый извращенный блинный вкус. Чтобы блины попали туда, куда надо, не заблудившись по дороге, можно было запить их чаем, который на кухне, прежде чем налить его в очень пафосный медный чайничек, втихомолку заваривали в эмалированном ведре.

Сегодня, несмотря на снег и непогоду, а возможно, именно благодаря упомянутым обстоятельствам, в «Блинах» было особенно людно. Посетители помещались везде, куда может теоретически опуститься обтянутое офисной сбруей седалище. Эдя едва успевал подносить жующим ртам новые порции блинов для загрузки. Официально ничего спиртного в «Блинах» не продавалось, зато в меню присутствовал такой многозначительный пункт, как чай с ромом. А ведь рома, было бы желание, можно плеснуть гораздо больше, чем чая. Хаврону то и дело подмигивали, и бутылки с ромом пустели гораздо быстрее, чем вскрывались новые пачки заварки.

61